1) в связи с; из-за Ex: what with summer time it was still broad daylight так, как было лето, еще было совсем светло Ex: what with his laziness he did almost nothing in his freshman year вследствие своей лени он почти не занимался на первом курсе
what: 1) в прямых вопросах: какой?; какого рода? Ex: what papers do you read? какие газеты вы читаете? Ex: what sort of man is he? какой он человек?; что он за человек?2) в прямых вопросах: сколько? Ex: w
not but what: хотя, не то чтобы ... не Not but what we have very good shops but it is so far to go. — Хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти.
or what: pron interrog infml 1) That's my son. Is he a superman or what? — Это мой сын. Ну чем не супермен? Is that great or what? — Превосходно, не правда ли? 2) You like it or what? — Тебе нравится ил
what for: зачемwhat for?what for?: зачем? what for?: зачем?
what not: и так далее и так далее, и тому подобное; paper, pens, pencils and ~бумага, перья, карандаши и всё такое; refrigerators, washing-machines,radios or ~ холодильники, стиральные машины, радио и тому по
what of it: pron interrog infml I've been sleeping with him over a year, what of it? — Я сплю с ним уже целый год. Ну и что?
what then: pron interrog infml He's the guy I've been making love with for two months now. What then? — Да, я с этим парнем сплю уже два месяца. Ну и что?
Примеры
He didn't know how he'd have gotten through all his homework without her, what with all the last-minute Quidditch practice Wood was making them do. Он не представлял, как сумел бы справиться без нее со всеми домашними заданиями, учитывая последние тренировки, которые устраивал Вуд.
In order to explain who trades what with whom, and by what mode of transport, it is not enough to look only at transport costs. Для того чтобы объяснить, кто чем торгует, кто с кем торгует и какими видами транспорта при этом пользуется, недостаточно анализа лишь транспортных расходов.
A developing country, it was seen as one undergoing a tremendous societal transformation, what with the successful partnership between civil society and the Government in the crucial area of poverty alleviation. человек, рассматривалась в мире как одно из самых крупных демократических государств.
Concerning the governance of such a mechanism, the crucial question is who will decide what with respect to the management and allocation of financial resources. Что касается вопроса управления такими механизмами, то основной вопрос заключается в том, кто будет принимать решение по вопросам управления финансовыми ресурсами и их распределения.
The meeting also enlightened the public on the importance of renewable energy to achieve environmental sustainability, what with much of our fossil fuel reserves on the decline. Задачей этой встречи было также обратить внимание общественности на важное значение использования возобновляемых источников энергии для охраны окружающей среды, состояние которой ухудшается по мере истощения запасов ископаемого топлива.
It would have made much more sense to deliver the parcel outside Hogwarts, what with Filch searching everyone who goes in and out. I wonder why Malfoy told her to take it into the castle?" Имело намного больше смысла отдать пакет снаружи, у Хогвартса, ведь Филч осматривает каждого, кто входит и выходит.
The construct-based manuals focus on the “what” of the question, “Who does what with whom?” The “what” refers to constructs that arise from productive activities as well as from other types of activities, respectively. В ориентированных на продукты руководствах главное внимание уделяется слову "что" в вопросе "кто что с кем делает?".
But Harry did not get a lot of time to consider the problem, what with Quidditch practice, homework, and the fact that he was now being dogged wherever he went by Cormac McLaggen and Lavender Brown. Но теперь у Гарри не было достаточно времени, для того, чтобы рассматривать проблему с тренировками по квиддичу, и делать домашние задания.
The future outlook is more promising than in 2012, what with the gradual strengthening of the global economic recovery, including a return to positive growth in the euro zone. По сравнению с 2012 годом, будущие перспективы представляются еще более заманчивыми в условиях постепенного нарастания темпов подъема мировой экономики, в том числе с учетом возврата к положительному росту в зоне евро.
Fright was making them shiver as much as cold — not one of them, probably, had ever had a bath before, and what with the prospect, and Thompson's bloodcurdling remarks and the strange surroundings, they were pitiful to see. Жалко было смотреть на них — напуганных предстоящим душем, зверскими понуканиями Томсона, незнакомой обстановкой.